Soha ne kiabálj a menyasszonynak és a vőlegénynek “Bittersweet”

Soha ne kiabálj a menyasszony és a vőlegény számáraFotó a nyílt források

Ki nem ismeri ezt az esküvői szertartást, ki maga sem “keservesen” kiáltott a menyasszony és a vőlegény? A mai posztszovjet térségben élők, talán még nem is találták meg.

Eközben, amint Vlagyimir Semecsk tudós és író biztosítja, sok ilyen van aki éveket töltött a különféle orosz hagyományok tanulmányozásával, és ordította az esküvőnek csak “édesnek” és nem “keserűnek” kell lennie. És szórj meg egy apróságot a menyasszony és a vőlegény lába előtt nem áll. egyébként életük keserű lesz, és szegény – kicsi. Ez szintén lehetetlen – mondja Shemshuk, menyasszonyot lopva, amint az azt jelentette régiségek, amelyek előbb vagy utóbb elveszik a feleségedet.

Valódi esküvői szertartások (és nem csak esküvők), keserűséggel írja, a bolsevikok a múlt elején elpusztították évszázadok óta elpusztult annak érdekében, hogy az emberek elméjében teljesen más dolog legyen a tisztelet és a hatóságok tiszteletének kultúrája, félelem és gyűlölet.

Ezen üldöztetés ellenére néhány rituálé visszatért az életbe, de valamilyen oknál fogva eltorzultak, mivel valódi hordozóik voltak már nem volt életben. Tehát a Szovjetunióban szokás volt, hogy a vőlegényre sikoltozni és „Keserűen” a „menyasszonyi” helyett a menyasszonynak, csepegjen a fiatalok lába alá, és még sok más, teljesen idegen az orosz szellem iránt esküvői szertartások.

Sőt, mondja a tudós, sokuk még modernnak is találta értelmezést. Például ugyanaz a „keserű” szó, amely nem illeszkedik egy normális ember elméjébe – miért vágyakozik rá fiatal? Így kezdték hozzátenni, hogy keserű bor volt az asztalon többnyire természetesen vodka, és azt kellene édesíteni csók a menyasszony és a vőlegény …

élet

Like this post? Please share to your friends:
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: