A tudósok egy ősi egyiptomi levelet olvastak egy katona

fénykép nyílt forrásokból

A közelmúltban a tudósok dekódolták egy ősi egyiptomi katona levelet. Több mint 1800 évvel ezelőtt írt haza. Az imák a levélben szólnak egy Aurelius Polion nevű fiatalember, aki Benne szolgált az európai római légió önkéntesként. Beírt egy görög levélben Polion tájékoztatja családját, hogy nagyon jó hiányzik tőle, és engedélyt kér hazautazáshoz látni őket. Anyámhoz (kenyér eladó) is fordulok testvére és testvére előtt azt írja: “Fáradhatatlanul imádkozom, hogy nyugodtan eljöjjetek aludt és egészséges volt. Az összes istenedért imádkozom, és nem az ne írj neked. Aggódok a sorsod miatt, mert nem Kapok leveleket tőled, és nem is tudom, hogy vagy … “(A levél egy része nem őrizni). A betegtájékoztató hátulja tartalmaz utasításokat a levél hordozója, amelyet át kellett küldeni a családnak Soldier. Bár a Római Birodalmat széles körben használták katonaságként a postai rendszer, a fiatal katona levele valamilyen okból volt nem postai úton, hanem futárral. Ezen kívül, az archívum szerint A fiatal katona hat levelet küldött családjának és Sajnos egyikük sem kapott választ. történészek azt sugallják, hogy talán a család tagjai közötti kapcsolatokban volt némi feszültség. Ezt a feltételezést megerősítik a levél következő sorai: “Míg én távol vagyok otthon Pannóniában sikerült leveleket küldeni neked. De viselkedsz mintha idegenek lennénk – írja a katona. – Hamarosan meg kell tennem kapsz nyaralást, és akkor hozzád fogok jönni, hogy tudd, hogy a tiéd vagyok kedves … “Ezt az érzelmekkel teli levelet találták régészeti expedíció több mint száz évvel ezelőtt egy egyiptomi városban Tebtunis. A lelet mellett azonban a régészek felfedezték számos ősi papír, és egy katona levél fordítása egyszerű nem maradt idő. Nemrégiben Grant Adamson, a A Rice University vállalta a levél fordítását. Az infravörös képeket és új technológiákat ért el ősi szöveg. A levél tartalmának megvizsgálása után Adamson befejezte a következtetést hogy a katona levelei hazaérkeztek. “Miért vagyok ilyen hajlamos? gondolkodni? Az ókorban egy katona családjának címzett levelet találtak Egyiptomi város, a Nílus folyó közelében, ami azt jelenti, hogy ott rokonai éltek – mondta Adamson. – Ez a katona időnként élt amikor a Római Birodalom irányította Egyiptomot. A légióban szolgált Pannóniában (a modern Magyarország területén) állomásozott. Talán az önkéntes szolgálatának oka az étel és a kifizetési támogatások. Lehet, hogy ez a katona nem tudta, hogy ő a szolgálatot szülői otthonától távol kell elvégeznie, így az következik vágya, hogy gyorsabban térjen haza. Ezen felül, ez fiatalember katonai önkéntesként jár el alkatrészek távol vannak otthonról, a látszólagos feszültség ellenére a családban minden nap nő a rokonok iránti vágy. Ugyanez mondható el a modern katonákról is szolgáltatás a szülőföldtől távol “.

idő

Like this post? Please share to your friends:
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: